笔趣书屋

手机浏览器扫描二维码访问

第3章(第1页)

六、关於地名的翻译。

朝鲜的地名翻译最令人头痛,原因是50年代的许多地名,是按日文发音而以朝文表现的,现在又要从俄文翻译成中文,实在不易。

加上许多地名现已改变,而当时又没有规范俄文拼写标准等原因,尽管笔者曾找来俄文、日文、韩文、英文和中文五种朝鲜半岛的地图,进行核对,并曾多次向韩国学者请教,仍无法解决全部问题。

因此,有些实在无法确定的地名,只得采取音译的办法,并在译文後附上俄文原文。

七、关於人名的翻译。

其中比较麻烦的也是朝鲜人名,主要问题是档案作者书写的朝鲜人名,都是根据发音自行拼写的,结果同一个人名在俄文中往往有几个不同的拼法。

此外,许多外国人名的中文表达,大陆与台湾差异很大。

为解决这个问题,在附录中编排了〈外国人名译名对照表〉。

对照表上标明人名的俄文原文、中文译名,以及英文或罗马化拼写译名(凡无俄文者,为编者所写前言、代序中出现的人名),以姓氏之中文笔画与罗马化分别排序。

书中所有外国人名首次出现时,原则上均加入罗马化姓名,如有遗漏,请参照对照表。

八、因参加翻译和编辑的均为中国大陆的学者或工作人员,故名词和用语均采用的是大陆通行的用法,与台湾略有不同,如韩战称朝鲜战争,南韩称南朝鲜等。

为顾及台湾以外的华语使用者,经与近代史研究所同仁商议,除一些最常用的地名和人名改为台湾译法(如将「福摩萨」改为「福尔摩沙」,将「斯大林」改为「史达林」等),其余均保留原译文的用语。

此外,藉本书出版之际,笔者必须向那些曾经热心帮助寻找或慷慨提供俄国档案文献的国外同行表示感谢,他们是:原俄国驻华使馆首席参赞冈察洛夫(cepгenГohчapoв)、俄罗斯科学院俄国历史研究所副所长索科洛夫(Аhдpenkoлoв)、美国独立学者威瑟斯比、美国威尔逊国际学者中心冷战国际关系史专案前後两任主持人沃尔夫(davidwolfe)和奥斯特曼(christianosterann)、韩国国防部军史编纂研究所所长河载平、美国北卡罗来纳大学历史系博士研究生(现在香港理工大学任教)王晓东、美籍华人学者、佛吉尼亚大学讲座教授陈兼(chenjian)等。

此外,韩国学者、中国社会科学院近代史研究所博士研究生金东吉先生帮助笔者对文件中朝鲜人名的中译名和英译名一一进行了校改,在此一并致谢。

当然,本书得以及早问世,还要感谢中央研究院近代史研究所的诸位同仁谢国兴、魏秀梅、余敏玲、张淑雅、张珍琳、张秋雯、汪正晟、江玮平、林志菁等。

在笔者离开台湾以後,如果没有他们在後期编辑和出版工作中付出的努力,这部近90万字的著作能在短短几个月内付梓,是不可想像的。

最後需要说明的是,本文献集刊出的全部档案文件由沈志华收集、整理、注释,参加翻译的有刘仲亨、徐晓村、王英杰、孙熙、周绍珩、锺舞春、王谊民、章若男、王会朋、刘志青、李木兰、陈云卿、吴安迪、戴怀亮、彭兴中、唐松波、耿保珍、方琼等人,参加校对和编辑的有沈志华、王启星、方琼,最後由沈志华统一定稿。

所以,本书当中的一切舛误和疏漏,均由笔者负责。

编者与出版者的共同愿望是,希望这部以专集形式出版的关於朝鲜战争的中文版俄国档案,有助於推进华语世界对於朝鲜战争、现代国际关系史和亚洲冷战历史的研究。

沈志华

2003年2月於北京

--------------------------------------------------------------------------------

[1]franceshhellered,thekoreanwar:a25-yearperspective(lawrence,1977)

[2]departntofstate,foreignrelationsoftheunitedstates,1950,vol6,fareastandpacific(washgtondc:usgovernntprtgoffice,1976);1950,vol7,korea(washgtondc:usgovernntprtgoffice,1976)

[3]罗斯玛丽.福特的文章十分详细地介绍了美、英、韩等国这一时期的研究状况和发展趋势。

见rosearyfoot,&ldo;akgknowntheunknownwar:policyanalysisofthekoreannflictthelastdecade&rdo;,diploatichistory,vol15,no4,sur1991,中译文见《当代中国史研究》,期6(1995)。

[4]详见代序〈苏联与朝鲜战争〉一文中的介绍。

[5]其中为学者广泛引用的有师哲的回忆录《在历史巨人身边》、薄一波的《若干重大决策与事件的回顾》、伍修权的《回忆与怀念》、杨得志的《为了和平》、杜平的《在志愿军总部》、洪学智的《抗美援朝战争回忆》、柴成文和赵勇田的《板门店谈判》、外交部编的《新中国外交风云──中国外交官回忆录》、雷英夫的〈抗美援朝战争几个重大决策的回忆〉、吴瑞林的《抗美援朝中的第42军》,以及王焰等编著的《彭德怀传》等等。

[6]後来,根据中华人民共和国和朝鲜民主主义人民共和国政府的要求,俄国又将这批档案分别交给了这两个国家。

据说,交给中国的档案存放在外交部,目前尚不许利用。

[7]遗憾的是,在韩国报纸上刊出这个「摘要」不是文件的原文,而是经过编辑加工的,带有强烈的政治倾向性,虽有很大的新闻价值,却较少学术价值。

[8]参见ldwarternationalhistoryprojectbullet,woodrowwilnternationalcenterforscholars,washgtondc,no3,5,6-7,8-9。

热门小说推荐
钻石婚宠

钻石婚宠

结束了那段卑微的婚姻后,唐婉婉觉得日子也没有想象中难过一晃五年,她身后多了一个虎头虎脑的小娃娃,巧笑嫣然地和他曾经的好友约会。他看着缩小版的自己,气的掀桌女人,想要带着我的儿子再嫁,也要看我答不答应!这个曾经粘着他,想尽办法讨好他的女人,竟高傲的扬起下巴这位先生,你的臆想症又犯了。更何况,我和你不熟。他眸光一冷双眉轻佻,性感浑厚的声音带着浓浓地诱惑睡了三年,还不熟?回来,继续当我的赵太太!她轻轻地甩开他的手,明亮清澈的眼眸透着不屑赵太太?我早就不稀罕了!小娃娃拉了拉她的手,瞪着无辜的大眼睛妈妈,我要找爸爸!她笑得真诚你爸爸已经变成小鸟飞到天国了。身旁的他听了青筋暴涨,咆哮如雷女人,你死定了!...

鸳鸯斗,一品妙探

鸳鸯斗,一品妙探

小娘子,同是天涯沦落人,下脚何必那么狠?你练的是佛山无影脚么?尊师姓黄,名飞鸿么?那一晚,两人在狭小黑暗的大木箱子里遭遇了,她踹了他的看家宝,他救了她一命,从此故事开始往喜剧性发展了之后,无论是在从岭客栈那伸手不见五指的后厨里,又或是隆兴温府三小姐那黑漆漆的闺房里,她总是能跟他莫名地在黑暗中遭遇,然后麻烦不断,案子不断,各种斗智斗勇的过招不断,一件接一件的案子就在两人轮番交手中一一地破解了就在她勉强认为那向来油嘴滑舌自命不凡但确实够聪明够好看的男人还有点可取之处时,那男人却莫名地消失了。三年后,高丽新博王府内,身披大红霞帔的邬云云一脸鄙夷地对某个正在扒衣扯带的男人说今晚新郎好像不是你?无所谓,灯一吹又看不见,零件齐备就行了!听说你还是幽王府的小郡王?咳!谁愿意当赵元胤的儿子谁当去!也是梁兮兮眼光太差,心肠太软,不然能给我们找那么差的爹?嘿嘿!小娘子,春宵难得,不如我们这就滚!一脚踹出,王府侍卫磨刀霍霍向某男这就是那些年赵策箫和邬云云不得不说的故事,花开夫贵续集,好故事等你来袭!...

一眼万年,总裁大人情有独钟

一眼万年,总裁大人情有独钟

那一夜,惊鸿一眼,他有了这一生的情有独钟。李杰森,集团的秘冷血的男人,黑白难分。传说,他是最理智果决的男人,根本就没有人类的感情。然而,在婚姻上,他却闹了一个天大的乌龙。举世瞩目地办了一个盛大的婚礼,却在婚后一个月将自己的妻子送给了自己同父异母的弟弟蓝泰基,成就了史上最大的八卦新闻!五年后,更大的头条新闻惊爆娱乐圈!李杰森二婚强娶了前妻的双胞胎姐姐,这个姐姐还带着一个拖油瓶。乔丽画,单纯可爱的美少女,梦想成为一名画家,却遇到了一个恶魔式的男人李杰森,从此生活开始水深火热她不情不愿地嫁给了本市最有身价的男人李杰森,原以为自己真爱的人是他的弟弟蓝泰基。婚后一个月,她从一个恶梦中醒来后,自己却莫名其妙地流落法国巴黎的街头,成了另外一个身份怀了身孕的苏妙桐。然后,她发现,她疯狂地想念一个男人当她以一个红遍网络的画家身份回到本国后,李杰森正举行一个隆重的订婚仪式,她是被邀请的贵宾之一。手上拉着一个翻版一样的小杰森,她的出现象一枚炸弹,成了全场的焦点...

乾隆后宫之令妃传

乾隆后宫之令妃传

乾隆后宫之令妃传由作者阿琐创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供乾隆后宫之令妃传全文无弹窗的纯文字在线阅读。...

挖坑抢婚顾少一世长情!

挖坑抢婚顾少一世长情!

事情是从凌乐乐绑架一个男人开始的。目的很简单,她只是喜欢而已。换句话说,像她这样活得用力过猛的人,撒...

沧澜法师

沧澜法师

一个修真界的天降奇才,莫名其妙的转生在了异世,在这里,他惊讶的发现原本自己的一身修为居然莫名其妙的不可使用了,取而代之的是强悍之极的精神力。在这个魔法已经泯灭了万年之久的沧澜大陆,且看这个少年是如何中兴魔法,让这异世大陆再起波澜!转头空,寂寞城盛世还需枯骨呈西风紧,雪临城人间寂寞几回重落叶黄花人不再雪花深处血飞红...

每日热搜小说推荐